Alex | ινα αυτην αγιαση καθαρισας τω λουτρω του υδατος εν ρηματι
|
ASV | that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
|
BE | So that he might make it holy, having made it clean with the washing of water by the word,
|
Byz | ινα αυτην αγιαση καθαρισας τω λουτρω του υδατος εν ρηματι
|
Darby | in order that he might sanctify it, purifying [it] by the washing of water by [the] word,
|
ELB05 | auf daß er sie heiligte, sie reinigend durch die Waschung mit Wasser durch das Wort,
|
LSG | afin de la sanctifier par la parole, après l'avoir purifiée par le baptême d'eau,
|
Pesh | ܕܢܩܕܫܝܗ ܘܢܕܟܝܗ ܒܤܚܝܐ ܕܡܝܐ ܘܒܡܠܬܐ ܀
|
Sch | auf daß er sie heilige, nachdem er sie gereinigt durch das Wasserbad im Wort;
|
Web | That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
|
Weym | in order to make her holy, cleansing her with the baptismal water by the word,
|